Notre Foi: textes et credo

 Le Concile Oecuménique de Vatican II 

 Nous fêterons en 2012 les cinquante ans de l'ouverture du Concile Oecuménique Vatican II, par  le Bienheureux Pape Jean XXIII, le 11 octobre 1962 à Saint-Pierre de Rome. Il fut achevé par son successeur le pape Paul VI, le 8 décembre 1965. L'aggiormento(mise à jour) de L'Église Catholique est alors lancé. Il est donc d'actualité de re(découvrir) ces textes fondateurs, dont la lecture a pourtant soulevé bien des débats, mais dont l'expression est pourtant claire. La Constitution Dogmatique de Lunem Gentium est ainsi remarquable et de clarté et de force, dans la réaffirmation de la foi et catholique. Voici donc le lien suivant, à partir du site du Vatican, pour pouvoir les lire:

 

 http://www.vatican.va/archive/hist_councils/ii_vatican_council/index_fr.htm

  

Jean-XXIII.jpg 

 

    Lunem Gentiumest à lire plus particulièrement car cette Constitution Dogmatique apporte des réponses claires aux questions que l'on pourrait se poser sur la Foi catholique. Qu'est-ce qu'un laïc? Quelle est sa place dans la communauté des croyants? Qu'est-ce que l'infaillibilité pontificale (mais surtout quand s'exerce-t-elle)? Quels rapports avec les autres Eglises, les non-croyants ou les autres religions? Sont autant questions qui y trouveront des réponses.

 

Prières et Credo ("je crois" en latin) de l'Eglise Catholique Romaine

 

    Voici ci-dessous la prière partagée par l'ensemble des chrétiens lorsqu'ils s'adressent à Dieu le Père.La prière du Notre-Père est ici à la fois en latin, en français, en espagnol et en anglais. En effet  l'Eglise Catholique est universelle (comme son nom l'indique: catholique = universel)!

 

Latin:

Pater noster, qui es in caelis

Sanctificetur nomen tuum;

Adveniat regnum tuum;

Fiat voluntas tua

sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,

et dimitte nobis debita nostra

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris

et ne nos inducas in tentationem

sed libera nos a malo.

Amen


Français:

Notre Père, qui es aux Cieux,

Que ton nom soit sanctifié,

Que ton règne vienne,

Que ta volonté soit faite

Sur la terre comme au ciel.

Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour,

Pardonne-nous nos offenses

Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés,

Et ne nous soumets pas à la tentation,

Mais délivre-nous du mal.

Amen.

  

Español:  

Padre nuestro, que estás en el cielo,

santificado sea tu nombre,

venga a nosotros tu Reino,

hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.

Danos hoy nuestro pan de cada día,

perdona nuestras ofensas

como también nosotros perdonamos

a los que nos ofenden,

no nos dejes caer en la tentación y líbranos del mal.

Amén.

 

English:

Our Father, who are in heaven,
Hallowed be thy name.
Thy Kingdom come.
Thy will be done on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

Amen

 

 

Le Symbole des Apôtres: (forme simple du Credo, des premières années du Chritianisme, issu directement des Evangiles, évangile voulant dire "bonne nouvelle" en grec).

 

Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre.
 Et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur ; qui a été conçu du Saint Esprit, est né de la Vierge Marie,
a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers ; le troisième jour est ressuscité des morts,
est monté aux cieux, est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant, d'où il viendra juger les vivants et les morts.
Je crois en l'Esprit Saint, à la sainte Église catholique, à la communion des saints, à la rémission des péchés, à la résurrection de la chair, à la vie éternelle.

Amen

 

 

 

Le Credo de Nicée-Constantinople: (forme plus développée, adoptée par les Conciles de Nicée (325) et de Constantinople (381), afin d'affirmer la divinité et l'humanité du Christ, en réponse aux diverses hérésies de l'époque. C'est véritablement le Credo de l'Eglise).

Je crois en un seul Dieu,

le Père tout puissant,

créateur du ciel et de la terre,

de l'univers visible et invisible,

Je crois en un seul Seigneur,

Jésus Christ,

le Fils unique de Dieu,

né du Père avant tous les siècles :

Il est Dieu, né de Dieu,

lumière, né de la lumière,

vrai Dieu, né du vrai Dieu

Engendré non pas créé,

de même nature que le Père ;

et par lui tout a été fait.

Pour nous les hommes, et pour notre salut,

Il descendit du ciel ;

par l'Esprit Saint, Il a pris chair de la Vierge Marie,

et s'est fait homme.

Crucifié pour nous sous Ponce Pilate,

Il souffrit sa passion

et fut mis au tombeau.

Il ressuscita le troisième jour,

conformément aux Ecritures,

et Il monta au ciel;

Il est assis à la droite du Père.

Il reviendra dans la gloire,

pour juger les vivants et les morts

et son règne n'aura pas de fin.

Je crois en l'Esprit Saint,

qui est Seigneur et qui donne la vie;

il procède du Père et du Fils.

Avec le Père et le Fils,

il reçoit même adoration et même gloire;

il a parlé par les prophètes.

Je crois en l'Eglise, une, sainte, catholique et apostolique.

Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés.

J'attends la résurrection des morts, et la vie du monde à venir.

Amen.

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :